Prevod od "i naroda" do Češki


Kako koristiti "i naroda" u rečenicama:

Ja, Kaligula Cezar, nareðujem u ime Senata i naroda Rima.
Já, Caligula César, přikazuji ve jménu Senátu a občanů Říma.
Zato što su oni najbolji od nemaèke nacije... oni najponosnije mogu reæi... da su voðe rajha i naroda.
A protože se jedná o rasovou elitu německého národa, můžou se s hrdou sebeúctou... postavit do čela
"Zaklinjem se da æu slušati voðu nemaèkog Rajha i naroda, Adolfa Hitlera.
"Přísahám, že budu oddaný vůdci Německé říše a lidu, Adolfu Hitlerovi.
Zar nisu te nejednakosti izmeðu klasa i naroda najveæa prijetnja miru?
Není tato nerovnost mezi třídou a třídou mezi národem a národem největí hrozba míru?
Ja, Tiberije Cezar, nareðujem u ime Senata i naroda Rima.
Já, Tiberius César, přikazuji jménem Senátu a lidu Říma!
Ja, Kaligula Cezar... nareðujem u ime Senata i naroda Rima.
Já, Caligula César přikazuji ve jménu Senátu a lidu Říma.
Na insistiranje Senata i naroda Rima, prihvatam... ponizno... Najviši položaj naše velike Republike.
Vzhledem k naléhání Senátu a také občanů Říma já přijímám s celou svojí skromností tento nejvyšší post naší velké republiky.
Takva je volja Senata i naroda Rima.
Taková je vůle Senátu a lidu Říma.
To je volja Senata i naroda Rima.
Taková je vůle Senátu a občanů Říma.
ali dajuæi mi ovu novèanicu potsetila me je da je napravljena u kovnici novca Amerike i odobrena od strane vlade, i naroda, države Amerike.
Ale tou bankovkou mi připomněla, že peníze vydává státní banka a že za nimi stojí vláda a lidé Spojených států amerických.
On ne želi da se stavljaju prepreke izmeðu njega i naroda.
Nechce, aby vznikla bariéra mezi ním, a lidmi.
Bilo kakav sporazum izmeðu Ašenske konfederacije i naroda Zemlje, mora da bude sa svim ljudima Zemlje.
Jakákoli smlouva mezi Aschenskou konfederací a obyvateli Země musí být uzavřena se všemi národy.
Zapamti, policija štiti interese države i naroda.
Nino, uvědom si, že policie je tady pouze pro státní a veřejné zájmy.
Ili æe biti smatran za neprijatelja Senata i naroda Rima.
Jinak bude považovaný za nepřítele senátu a římského lidu
Na zahtjev Senata i naroda voljeni nam otac Gaj Julije Cezar sada nosi doživotni diktatorski naslov.
Rozhodnutím senátu a lidu byl náš drahý otec, Gaius Julius Caesar, jmenován doživotním diktátorem.
Znaš zašto ova velika stvar od metala i plastike puna sedišta, sjuardesa i naroda može da leti?
Víš, proč takovej obrovskej krám z kovu a umělý hmoty a já nevím čeho ještě... konviček na čaj, sedadel a letušek a tak vůbec může letět?
Ravnoteža izmeðu Senata i naroda je delikatna stvar.
Rovnováha mezi Senátem a lidem je křehká.
Moja gospodo, u ime ujedinjenje Engleske i naroda...
Můj Pane, jménem Sněmovny poddaných Anglie a jejího Lidu... Zadržte na chvíli.
U ime Engleske i naroda u njoj, Optužujem Èarls Stuarta, ovde prisutnog, kao tiranina, izdajnika i ubice, javnog neprijatelja ujedinjene Engleske i krvnika!
Jménem Sněmovny poddaných Anglie a jejího Lidu obviňuji zde přítomného Charlese Stuarta, že je to tyran, zrádce a vrah, veřejný a nepopiratelný nepřítel Společenství Anglického a člověk z masa a krve!
Naš odnos sa vatrom kroz istoriju otkriva uticaj ogromne moći Zemlje na sudbinu ljudi i naroda.
Ale historie našeho vztahu s ohněm ukazuje vliv ohromné síly Země nad osudem lidí a národů.
Tvoja odluka je veæ zavrijedila poštovanje i savjeta i naroda.
Tvá odhodlanost si již získala respekt dvora a také lidu.
Od kuće Tirela, i naroda Hvata,
Od rodu Tyrellů a lidí z Roviny.
Valjda me obuzeo san o razlièitostima, jer sam to želeo radi tebe, Trej. I radi ovog grada i naroda.
Podlehl jsem jakémusi snu o rozmanitosti, protože jsem ti to přál, Treyi, tomuto městu, národu.
Mi æemo izgraditi novi hram. Kraljevsko svetilište sunca. Prebivalište božanstva i naroda sa velikom svetlom dvoranom koja æe pratiti izlazak sunca i sijati u sve uglove planete da svi mogu da vide slavu Francuske.
Postavíme tady nový chrám, královský svatostánek Slunce, obydlí božského a všech lidí, s velkou síní světla, která bude sledovat východ slunce a svítit do všech rohů země, aby všichni viděli slávu Francie.
Ehnaton je stekao preveliku moæ na uštrb kraljevstva i naroda.
Achnaton shromáždil příliš mnoho moci na úkor království a lidu.
Oèeva deca iz svakog plemena i naroda.
Tátové, děti z každého jazyka, kmene a národa.
I reka će se napuniti žaba, i one će izaći i skakati tebi po kući i po kleti gde spavaš i po postelji tvojoj i po kućama sluga tvojih i naroda tvog i po pećima tvojim i po naćvama tvojim;
A vydá řeka množství žab, kteréž vystoupí a polezou do domu tvého a do pokoje, v němž líháš, a na ložce tvé, a do domů služebníků tvých i lidu tvého, a do pecí tvých a do těsta tvého.
I postaviću razliku izmedju naroda svog i naroda tvog. Sutra će biti znak taj.
A vysvobozením rozdíl učiním mezi lidem svým a lidem tvým. Zítra bude znamení toto.
A Saul stajaše kraj brda pod šipkom, koji beše u Migronu; i naroda beše s njim oko šest stotina ljudi.
Saul však zůstával na kraji pahrbku pod jabloní zrnatou, kteráž byla v Migron; a lidu, kterýž byl s ním, bylo okolo šesti set mužů,
Čuj molbu sluge svog i naroda svog Izrailja, kojom će se moliti na ovom mestu; čuj s mesta gde stanuješ, s neba, čuj, i smiluj se.
Vyslýchejž tedy modlitbu služebníka svého i lidu svého Izraelského, kterouž se modlívati budou na místě tomto; ty vždy vyslýchej v místě přebývání svého na nebesích, a vyslýchaje, buď milostiv.
Tada Jodaj učini zavet izmedju Gospoda i cara i naroda da će biti narod Gospodnji, takodje i izmedju cara i naroda.
Tedy učinil Joiada smlouvu mezi Hospodinem a mezi králem, i mezi lidem, aby byli lid Hospodinův; též mezi králem a mezi lidem.
Čuj molbe sluge svog i naroda svog Izrailja, kojima će se moliti na ovom mestu, čuj s mesta gde stanuješ, s neba, čuj i smiluj se.
Vyslýchejž tedy modlitbu služebníka svého, i lidu svého Izraelského, kterouž se modlívati budou na místě tomto, ty vždy vyslýchej z místa přebývání svého, s nebe, a vyslýchaje, buď milostiv.
Divno nam odgovaraš po pravdi svojoj, Bože, Spasitelju naš, uzdanico svih krajeva zemaljskih, i naroda preko mora daleko.
Blahoslavený, kohož vyvoluješ, a přivodíš, aby obýval v síňcích tvých. Tuť nasyceni budeme dobrým domu tvého, v svatyni chrámu tvého.
Zato nećeš više proždirati ljudi, i naroda svojih nećeš više zatirati, govori Gospod Gospod.
Protož nebudeš více zžírati lidi, a národů svých více k sirobě přivoditi, praví panovník Hospodin.
Kad se približiše k vratima gradskim, i gle, iznošahu mrtvaca, jedinca sina matere njegove, i ona beše udovica i naroda iz grada mnogo idjaše s njom.
A když se přiblížil k bráně města, aj, mrtvý byl nesen ven, syn jediný matky své, a ta vdova byla, a zástup města mnohý s ní.
I pevahu pesmu novu govoreći: Dostojan si da uzmeš knjigu, i da otvoriš pečate njene; jer si se zaklao, i iskupio si nas Bogu krvlju svojom od svakog kolena i jezika i naroda i plemena,
A zpívali píseň novou, řkouce: Hoden jsi vzíti knihy a otevříti pečeti jejich. Nebo jsi zabit, a vykoupils nás Bohu krví svou ze všelikého pokolení a jazyku a lidu i národu.
Po tom videh, i gle, narod mnogi, kog ne može niko izbrojati, od svakog jezika i kolena i naroda i plemena, stajaše pred prestolom i pred Jagnjetom, obučen u haljine bele, i palme u rukama njihovim.
Potom pohleděl jsem, a aj, zástup veliký, kteréhož by žádný přečísti nemohl, ze všech národů a pokolení a lidí i jazyků, ani stojí před trůnem a před obličejem Beránka, oblečeni jsouce v bílé roucho, a palmy v rukou jejich.
0.23504209518433s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?